Si los bilbainos nacen donde quieren, su diccionario es exactamente como quieren. Para eso se bastan y se sobran a la hora de crear expresiones y cambiar a su antojo el significado de otras. Aquí va un pequeño extracto de un lenguaje peculiar.
Agua de Bilbao- Vino espumoso que tomamos en Bilbao… sin darle importancia
Alirón- Palabra que rima con camión para animar al Athletic… aunque el equipo gana sin que se le ayude.
Angula- Pececillo caribeño que nada hasta nuestra ría para ser degustao. Mas caro que el caviar, también mejor.
Aúpa!- (Mensaje complejo) Como que todo va bien. (saludo), pero no se desea conversación seria alguna, ni relación estable. Combinado con el athletic quiere decir: a ganar como siempre y tal.
Azul Bilbao- Fórmula precisa. Una pizca de azul cobalto añadida a un poquito de añil, mogollón de blanco y todo eso bien batido en Bilbao.
Bacalao al pil-pil- Un pez nórdico cocinao con una rica salsa que lleva el nombre de un barco de la Ría…
Bilbao- Increíble histórica ciudad de 700 y pico años, bañada por el océano Cantábrico y una lujosa ría que le prestigia.
Bollo de mantequilla- Un bollo de mantequilla (invento bilbaino) por ejemplo de Zuricalday.
Castaña- Tener media castaña. La mitad de la castaña completa, que es una pasada.
Chinel - Chiva- En estos tiempos de corrección política: Policía Local.
De Bilbao de toda la vida- Los nacidos en Bilbao, Bilbao… o Cruces por lo menos, somos una categoría aparte. No se debe ir diciendo por ahí, para no dar envidia a los que no tuvieron tal privilegio. Ellos ya saben.
Do- Todo lo que acaba en "o". El hispano parlante lo hace finalizar en "do" y de aquí viene el problema.
Insustancial- Como sin sustancia. Como que sale sin gabardina cuando llueve.
Irrintzi- Grito agudo de guerra, hoy relegao al folklore y otras aliciadas. Los tuaregs quisieron copiar el espíritu de este txillio desgarrao y hoy van vestios de azul bilbao gritando por ahí sin fuste… una pena.
Iturri- La mejor manera de denominar a las txapas de Coca-Cola.
Jamada- Comida de txoko. Nada es bueno si es en exceso según el marques de sade (sinsorgo)… y nada… aquí estamos.
Kalimotxo- Si es pequeño, ni probar.
Katxi- Vaso para el kalimotxo y otros. Bien. Buena medida.
Kukurutxu- La puntita del sombrero del barquillo. Consultar con Boni.
Larri- Como fastidiadillo, pero no tanto.
Piscolabis- Ligero tentenpié para hacer tiempo a la jamada.
Pitxin- Apelativo pelota para conseguir algún favorcillo.
Potxolo- Como crío sonrosado y mofletudo con lazo o así.
Porrusalda- Potingue a base de puerros y más cosas. Se toma cuando estas larri.
Poteo- (en extinción) Riada de vinos, zuritos o así. Cuna del cante bilbaino.
Sinsorgo- Bilbaino que hace que la vida parezca mas fácil.
Sin más- Forma de terminar la frase. Los científicos están estudiando su significado.
Sirimiri- No sabemos. Ya no hay, aunque antes había la tira o más.
Txapurrear- Cualquier idioma hablado que no sea el nuestro… o algo ininteligible… sucede muy a menudo.
Txipirones- Octópodo marino como los jibiones, pero en plan negro.
Txiki- Apelativo para llamar a cualquier persona para que te haga un favor pequeño y así.
Txirene- Como ocurrente y graciosillo y todo eso. Txistosillo que se dice.
Txoko- Templo sagrao donde se celebra el ritual de las jamadas. Aquí estamos muy orgullosos de cómo nos quedan el marmitako y el bacalao al pil-pil.
Zurito- Pequeña dosis de cerveza que permite estar más tiempo que con la típica caña.
2008/01/15
Un moderno diccionario botxero
por
enekoBLB
Gora ^
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
0 comentarios:
Publicar un comentario